[:es]
La arquitectura es, por su propia naturaleza, una disciplina mediada.
Al contrario que un pintor o un poeta, el arquitecto ve cómo su idea toma forma a través de numerosos intermediarios. Es parte de esa gruesa piel disciplinar que hace de la arquitectura un lento paquidermo ante la eclosión de nuevas vanguardias, pero que al mismo tiempo la protege de la vacuidad absoluta, de la nada y el solipsismo.
Sin embargo, existen otros agentes impostados que están presentes en el proceso de materialización de una obra de arquitectura. Cada vez son más.
No sabemos desde cuándo.

El primo Ramón
Esmirna, otoño de 2013
https://veredes.es/blog/los-origenes-de-la-arquitectura-ii-epr/[:en]
The architecture is, by his own nature, a discipline mediated. On the contrary that a painter or a poet, the architect sees how his idea takes form through numerous intermediaries. It is part of this thick skin discipline that it does of the architecture a slow paquidermo in front of the eclosión of new avant-gardes, but that at the same time protects it of the vacuidad absolute, out of nowhere and the solipsismo. However, they exist other agents impostados that are presents in the process of materialisation of a work of architecture. Every time they are more.
We do not know from when.
El primo Ramón
Esmirna, autumn 2013
[:gl]
A arquitectura é, pola súa propia natureza, unha disciplina mediada. Ao contrario que un pintor ou un poeta, o arquitecto ve como a súa idea colle forma a través de numerosos intermediarios. É parte desa grosa pel disciplinar que fai da arquitectura un lento paquidermo ante a eclosión de novas vangardas, pero que ao mesmo tempo a protexe da vacuidade absoluta, da nada e o solipsismo. Non obstante, existen outros axentes impostados que están presentes no proceso de materialización dunha obra de arquitectura. Cada vez son máis.
Non sabemos dende cando.
El primo Ramón
Esmirna, outono de 2013
[:]




