[:es]https://veredes.es/blog/la-ciudad-i-epr/
Todo ha cambiado antes de que nos diésemos cuenta.
Obsesionados por satisfacer necesidades que hasta hace poco no existían, pasamos los días saltando obstáculos que nosotros mismos hemos colocado en el camino; nos encomendamos al artificio mientras vemos cómo se desfigura el recuerdo del mundo que algún día fue.
A veces pienso que tal vez sea demasiado tarde para mirar atrás, pero no podría asegurarlo: no tengo reloj.

El primo Ramón
Paraíba, verano de 2013
https://veredes.es/blog/la-ciudad-iii-epr/[:gl]
Todo cambiou antes de que nos désemos conta.
Obsesionados por satisfacer necesidades que ata hai pouco non existían, pasamos os días saltando obstáculos que nós mesmos colocamos no camiño; encomendámonos ao artificio mentres vemos como se desfigura o recordo do mundo que algún día foi.
Ás veces penso que tal vez sexa demasiado tarde para mirar atrás, pero non podería aseguralo: non teño reloxo.
El primo Ramón
Paraíba, verán de 2013[:en]

Everything has changed before we were realizing.
Obsessed for satisfying needs that even it makes small they did not exist, we happen the days jumping obstacles that we themselves have placed in the way; we entrust ourselves to the artifice while we see how the recollection of the world disfigures itself that some day was.
Sometimes I think that maybe it is too much late to look behind, but it might not assure it: I do not have clock.
El primo Ramón
Paraíba, summer, 2013[:]




