InicionasaSW Architect’s version: Contrato becarioSW Architect’s version: Fellowship contractsSW Architect’s version: Contrato...

SW Architect’s version: Contrato becarioSW Architect’s version: Fellowship contractsSW Architect’s version: Contrato becario

Obsérvese que si se cambia la B por una simple Pr de la palabra Becario, pasa a decirse Precario. Cosa no más lejos de la realidad y supongo que Becario debe ser una derivación de la palabra Precario, pues casi significa lo mismo.

“¡SIII, acabé la carrera, ya soy arquitecto!”

SW Architect’s version: Contrato becario
SW Architect’s version: Contrato becario

“Ningún becario ha sido maltratado para la realización de esta viñeta”.

No hay mucho chiste en esta viñeta pero es el inicio de una serie de nuevas viñetas (atención spoiler) y necesitaba esta para encarar la serie.

Lexcursó, arquitecto e ilustrador
Barcelona, abril 2011

It was observing that if Scholar changes the B for a simple Pr of the word, it happens to be said Precariously. Thing not beyond of the reality and I suppose that Scholar must be a derivation of the word Precariously, since almost it means the same thing.

“YESSS, I ended the career, already I am an architect!”

SW Architect’s version: Contrato becario
SW Architect’s version: fellowship contracts

“No scholar has been ill-treated for the accomplishment of this emblem”.

There is no very much joke in this emblem but it is the beginning of a series of new emblems (attention spoiler) and he needed this one to face the series.

Lexcursó, architect  and ilustrator
Barcelona, april 2011

Observase que se se cambia a B por unha simple Pr da palabra Becario, pasa a dicirse Precario. Cousa non máis lonxe da realidade e supoño que Bolseiro debe ser unha derivación da palabra Precario, pois case significa o mesmo.

“SIII, acabei a carreira, xa son arquitecto!”

SW Architect’s version: Contrato becario
SW Architect’s version: Contrato bolseiro

“Ningún bolseiro foi maltratado para a realización desta viñeta”.

Non hai moito chiste nesta viñeta pero é o inicio dunha serie de novas viñetas (atención spoiler) e necesitaba esta para encarar a serie.

Lexcursó, arquitecto e ilustrador
Barcelona, abril 2011

Lexcursó
Lexcursóhttps://lexcurso.wordpress.com/
Lexcurso proviene de la palabra “escurçó” que significa, en una de sus acepciones, “Persona maligna/ “llengua d’escurçó” Persona maldiciente, que mal habla traicioneramente. Lexcursó es un arquitecto mediocre venido a menos que piensa que la única manera de encontrar trabajo es que lo voten como decano o similar. Pasa el tiempo recluido en un despacho sórdido dibujando tiras cómicas sobre su miserable vida como arquitecto pensando que algun día ganará algún dinero con ello, principalmente si deja de dibujar.
ARTÍCULOS RELACIONADOS
ARTÍCULOS DEL AUTOR
0 0 votos
Article Rating
Suscribirse
Notificarme
guest
0 Comments
Los más recientes
Los más viejos Los más votados

Espónsor

Síguenos

23,683FansMe gusta
5,321SeguidoresSeguir
1,844SeguidoresSeguir
23,782SeguidoresSeguir

Promoción

También:

feedly

Columnistas destacados

Íñigo García Odiaga
87 Publicaciones0 COMENTARIOS
Antonio S. Río Vázquez
57 Publicaciones0 COMENTARIOS
José del Carmen Palacios Aguilar
54 Publicaciones0 COMENTARIOS
Aldo G. Facho Dede
50 Publicaciones0 COMENTARIOS