InicioartículosPiscina en el río Spree a su paso por Berlín, de AMP...

[:es]Piscina en el río Spree a su paso por Berlín, de AMP | Halldóra Arnardóttir – Javier Sánchez Merina[:gl]Piscina no río Spree a su paso por Berlín, de AMP | Halldóra Arnardóttir – Javier Sánchez Merina[:en]Swimming pool in the river Spree to his step along Berlin, of AMP | Halldóra Arnardóttir – Javier Sanchez Merina [:]

[:es]

Gilbert Wilk (n. 1966) y Ana Salinas (n. 1975) conforman el estudio de arquitectura que, habiendo colaborado con Felipe Artengo, Fernando Martín Menis y José Rodríguez Pastrana (AMP), y la artista Susanne Lorenz, en 2005, junto a Thomas Freiwald, proyectaron y construyeron el cerramiento de la piscina durante el invierno. Propiedad Kulturarena Veranstaltungs GmbH (www.arena-berlin.de). Colaboradores Catharine von Eitzen, Ann-Kristin Hase, Fabian Lippert, Nora Müller.
Gilbert Wilk (n. 1966) y Ana Salinas (n. 1975) conforman el estudio de arquitectura que, habiendo colaborado con Felipe Artengo, Fernando Martín Menis y José Rodríguez Pastrana (AMP), y la artista Susanne Lorenz, en 2005, junto a Thomas Freiwald, proyectaron y construyeron el cerramiento de la piscina durante el invierno. Propiedad Kulturarena Veranstaltungs GmbH. Colaboradores Catharine von Eitzen, Ann-Kristin Hase, Fabian Lippert, Nora Müller.

Romper con la tradicional división entre las tareas del ingeniero, artista y arquitecto ha contribuido a construir un oasis urbano que hace realidad una fantasía.

Iluminada por las noches desde el interior, la piscina surge como una linterna china. Desde las ocho de la mañana hasta la media noche, en un entorno cautivador y aislado del ruido de tráfico, los berlineses disfrutan de este oasis urbano que, al anochecer, se muestra iluminado con los tonos azules y verdes de sus aguas.
Iluminada por las noches desde el interior, la piscina surge como una linterna china. Desde las ocho de la mañana hasta la media noche, en un entorno cautivador y aislado del ruido de tráfico, los berlineses disfrutan de este oasis urbano que, al anochecer, se muestra iluminado con los tonos azules y verdes de sus aguas.

En el verano del 2002, treinta y dos ingenieros, artistas y arquitectos fueron invitados a Berlín para formar grupos que participasen en un concurso para crear, en el río Spree, un punto de conexión entre las dos partes de la ciudad. El proyecto “Spreebruecke”, puente del río Spree, de los arquitectos tinerfeños AMP y la artista berlinesa Susanne Lorenz ganó el primer premio con la reutilización de una antigua gabarra hundida: la llenaron de agua depurada e hicieron de ella una piscina pública que flota en el río. Un proyecto que interpreta el tema del puente como una plataforma de comunicación.

El Berlín del siglo XIX ofrecía una relación similar con el río al formar parte importante de la vida social berlinesa.
El Berlín del siglo XIX ofrecía una relación similar con el río al formar parte importante de la vida social berlinesa.

Proyectos Artísticos en la Ciudad.

El concurso arrancó por la iniciativa privada de Proyecto Artístico en la Ciudad, una asociación fundada para fomentar el diálogo entre los ciudadanos, organizando un evento cultural bienal con proyectos interdisciplinares en Berlín.

“Conexiones Construidas” ha reanimado la relación entre la ciudad y el río al proponer un nuevo lugar de ocio junto al antiguo muro de Berlín.
“Conexiones Construidas” ha reanimado la relación entre la ciudad y el río al proponer un nuevo lugar de ocio junto al antiguo muro de Berlín.

Un comité de consejeros seleccionó a los participantes por sus trabajos realizados en colaboración con otras áreas del conocimiento, puesto que las propuestas de diseño deberían reflejar un proyecto conjunto de los distintos profesionales. Se alentaba así una amalgama de ideas entre la mente del ingeniero, del artista y del arquitecto para cambiar la perspectiva del planeamiento urbano actual. En demasiadas ocasiones el “arte” es añadido a posteriori.

“Conexiones Construidas” ha reanimado la relación entre la ciudad y el río al proponer un nuevo lugar de ocio junto al antiguo muro de Berlín.
“Conexiones Construidas” ha reanimado la relación entre la ciudad y el río al proponer un nuevo lugar de ocio junto al antiguo muro de Berlín.

El proceso de organizar los grupos consistió en invitar a todos los participantes a participar durante dos días en un coloquio en el Ayuntamiento de Berlín. En ese tiempo todos ellos presentaron sus trabajos. Se organizaron también viajes en barco a lo largo del Spree para familiarizarse con el lugar y, finalmente, se les solicitó que formasen equipos y seleccionasen un lugar para ubicar su actuación que debía estar comprendido entre el Este del centro de la ciudad y el Sureste, conteniendo los distritos Mitte, Friedrichshain-Kreuzberg y Treptow-Koepenick. La asociación Proyecto Artístico en la Ciudad seleccionó este tramo del río para mostrar la importancia del Spree como conexión entre el centro de la ciudad y las afueras.

La construcción obedece al concepto de un rápido embalaje y montaje de la playa, que consiste en una sencilla construcción metálica con plataformas de madera. Las obras de construcción se iniciaron en febrero del 2004 y la piscina se inauguró en tan sólo dos meses.
La construcción obedece al concepto de un rápido embalaje y montaje de la playa, que consiste en una sencilla construcción metálica con plataformas de madera. Las obras de construcción se iniciaron en febrero del 2004 y la piscina se inauguró en tan sólo dos meses.

Un puente vivo.

El grupo formado por los arquitectos Felipe Artengo, Fernando Martín Menis y José Rodríguez Pastrana (AMP), en colaboración con la artista Susanne Lorenz, eligió un lugar del río en un vecindario del distrito de Treptow que se estaba regenerando. Se caracteriza por sus construcciones de oscuros ladrillos de un antiguo garaje de autobuses que la compañía ARENA había transformado en lugar de ocio junto al río. Era además un lugar cercano al puente Elsen con vínculos históricos a la cultura del baño berlinesa. En el siglo XIX, los ciudadanos nadaban en el río, en zonas separadas de baño o en piscinas privadas llenas con agua fresca, que eran conocidas como Badeschiff o “barcos de baño”. Aunque en 1906 habían llegado a existir once áreas de baño para hombres y siete para mujeres, poco antes de la Primera Guerra Mundial, la contaminación convirtió el Spree en no apto para el baño; se cerraron sus Badeschiff y los berlineses tuvieron que desplazarse a los lagos de la región o a las piscinas municipales.

Hoy, a raíz de un ambicioso proyecto de limpiar el río, toneladas de arena limpia han sido transportadas a sus riberas desde la costa del Mar Báltico para crear playas artificiales. Estas orillas del río se han hecho inmediatamente populares y en ellas se han abierto concurridos locales de ocio.

El “barco de baño” está compuesto por cuatro elementos una embarcación del tipo gabarra para bañarse, una playa, un puente como elemento conector y su container. Juntos crean un baño móvil a lo largo del río Spree que, en invierno, puede ser utilizado como pista de patinaje sobre hielo.
El “barco de baño” está compuesto por cuatro elementos una embarcación del tipo gabarra para bañarse, una playa, un puente como elemento conector y su container. Juntos crean un baño móvil a lo largo del río Spree que, en invierno, puede ser utilizado como pista de patinaje sobre hielo.

Nadar en el río.

Con la propuesta de un “barco de baño” contemporáneo, el equipo ganador quiso recuperar la práctica de los baños e incorporar esta actividad a los bares de las playas. El nuevo “puente Spree” sería, en realidad, un lugar que conecta con el pasado, con su tradición perdida, y con el presente, como lugar de comunicación. La idea fascinó al jurado del concurso y convenció a la compañía ARENA, que lo ha construido y lo mantendrá anclado frente a sus instalaciones durante los próximos cinco años. Durante ese tiempo esta zona de Berlín se concebirá como un lugar de bares donde también se podrá ir a nadar, una cualidad que servirá para cubrir gran parte del coste de la construcción.

Al aproximarnos al río, entre la arena se abre un camino hacia dos grandes plataformas de madera. Éstas conectan con la vieja barcaza de cargo convertida en “barco de baño”. La gabarra, cuyo tamaño es óptimo para natación por medir 32’5 metros de longitud por 8’2 de ancho, y poco más de dos metros de profundidad, se llenó con 400.000 litros de agua ligeramente clorada que se mantiene a 24°C. El ingeniero del grupo, Juan José Gallardo, calculó la carga liquida y el peso propio de la gabarra para que, totalmente llena, quedase elevada 70 centímetros sobre la superficie del río. La idea era hacer coincidir el nivel del agua con el del borde de la piscina de tal forma que los bañistas se sintiesen completamente inmersos en el cauce del río. Para ello, y por medio de la curvas de calados, se añadió a la cámara de aire contenida en la doble carcasa de estas embarcaciones de carga, una base de poliestireno expandido que decreciese el peso de la carga y consiguiese el desplazamiento deseado.

La colaboración de los distintos profesionales ha transformado una tradición perdida en una experiencia poética. Con el baño móvil en una barcaza que puede ser transportada fácilmente y anclada en otra localización, los bañistas han ganado una perspectiva completamente nueva de su ciudad.

«Con-Con» Berlín.

Los límites entre el Berlín Este y el Oeste no fueron dibujados únicamente por el muro que ahora pertenece a la historia. El río Spree acentuaba esa separación ya que todos sus puentes en la ciudad – con la excepción del Schilling y del Weidendammerbruecke – fueron dinamitados al final de la Segunda Guerra Mundial. Es más, la presencia del Spree llegó a ser casi imperceptible en la parte Este de la ciudad.

Desde la unificación alemana, el gobierno ha realizado formidables inversiones en la restauración y en la construcción de nuevos puentes. Sin embargo, y a pesar de que el río Spree recorra el centro histórico de la ciudad o a los numerosos puentes ahora existentes, Berlín no ha concedido nunca la importancia que ciudades como París o Londres han atribuido a sus puentes.

Con el objetivo de establecer, literalmente, puentes con sus viejas fronteras, el proyecto “Conexiones Construidas 2002” entendió la edificación de nuevos puentes como un problema interdisciplinar. El título «Con-Con” relata las interacciones comunicativas que derivan de la unión de dos polos. Se propuso como una plataforma de discusión sobre la significancia y función de los puentes, tanto en su sentido estructural como sociológico, con el objetivo principal de realizar diversas actuaciones en los puentes y el río Spree que fomentarán y potenciarán las relaciones sociales y culturales río-ciudad.

El éxito del “barco de baño” Spree es patente entre los berlineses. Tal y como nos ha escrito Heike Catherina Müller, comisaria de Con-Con:

“Se han transformado los márgenes del río Spree de forma sostenible. Muchas ciudades nos llaman ahora porque les gustaría abrir de nuevo sus ríos al público”.

“Spreebrueke” es el puente que hace del río Spree un lugar habitable.
“Spreebrueke” es el puente que hace del río Spree un lugar habitable.

Winterbadeschiff Berlin.

Para mantener el uso del «barco de baño» durante la temporada de invierno, se ha creado una cubierta temporal, que fue montada por primera vez en el otoño de 2005. Esta segunda parte del proyecto pertenece al estudio de arquitectura berlinés Wilk-Salinas. Conformado por Gilbert Wilk y Ana Salinas, esta joven pareja trabajó con AMP en el proyecto de piscina y, desde entonces, ha estado ligada a la ejecución de las obras, encargada de la intensa negociación con las normativas municipales, así como del proyecto y la construcción – literalmente hablando – del cerramiento de la piscina en los meses de invierno.

Arcos de madera apoyan la cubiera de dos capas de una tela de PVC y distribuyen el interior en el Lounge, la zona de la sauna y la piscina.
Arcos de madera apoyan la cubierta de dos capas de una tela de PVC y distribuyen el interior en el Lounge, la zona de la sauna y la piscina.

La cubierta consiste en tres cuerpos ligeros en forma de tubo, orientados longitudinalmente a la piscina y a las plataformas de madera. El interior de cada tubo esta determinado por sus funciones: un Lounge, en la primera plataforma, un paisaje de Sauna, en la segunda, y la piscina.

La construcción consiste en arcos de madera con forma de elipse cubiertos por dos familias de telas. El espacio entre la doble capa de tela se infla con aire a baja presión. De esta forma se consigue un buen aislamiento y un peso propio mínimo. Al utilizar tela translúcida, y en ciertos puntos transparente, se mantiene una relación intensa con el entorno, se eliminan los cerramientos. Se consigue una construcción etérea y abierta.

Arcos de madera apoyan la cubiera de dos capas de una tela de PVC y distribuyen el interior en el Lounge, la zona de la sauna y la piscina.
Arcos de madera apoyan la cubiera de dos capas de una tela de PVC y distribuyen el interior en el Lounge, la zona de la sauna y la piscina.

Para la construcción se han utilizado materiales estándar. Los detalles de las conexiones entre los elementos son muy sencillos, para conseguir un montaje rápido y manual, sin necesidad de grúas. Durante la temporada de verano esta cubierta se desmonta hasta su uso en el próximo invierno, o se reutiliza como un pabellón de exposiciones en el área de la Arena.

Elementos grandes de tela transparente permiten la vista al río.
Elementos grandes de tela transparente permiten la vista al río.

El Winterbadeschiff prolonga la oferta de la piscina de verano al resto del año. Poder bañarse en el río delante de un escenario urbano en los meses invernales: utilizar la sauna y bañarse con la vista al río congelado.

Elementos grandes de tela transparente permiten la vista al rio.
Elementos grandes de tela transparente permiten la vista al río.

Halldóra Arnardóttir + Javier Sánchez Merina
doctora en historia del arte. doctor arquitecto
Murcia. enero 2017

[:gl]

Gilbert Wilk (n. 1966) y Ana Salinas (n. 1975) conforman el estudio de arquitectura que, habiendo colaborado con Felipe Artengo, Fernando Martín Menis y José Rodríguez Pastrana (AMP), y la artista Susanne Lorenz, en 2005, junto a Thomas Freiwald, proyectaron y construyeron el cerramiento de la piscina durante el invierno. Propiedad Kulturarena Veranstaltungs GmbH (www.arena-berlin.de). Colaboradores Catharine von Eitzen, Ann-Kristin Hase, Fabian Lippert, Nora Müller.
Gilbert Wilk (n. 1966) e Ana Salinas (n. 1975) conforman o estudo de arquitectura que, colaborando con Felipe Artengo, Fernando Martín Menis e José Rodríguez Pastrana (AMP), e a artista Susanne Lorenz, en 2005, xunto a Thomas Freiwald, proxectaron e construíron o cerramento da piscina durante o inverno. Propiedade Kulturarena Veranstaltungs GmbH. Colaboradores Catharine von Eitzen, Ann-Kristin Hase, Fabian Lippert, Nora Müller.

Romper coa tradicional división entre as tarefas do enxeñeiro, artista e arquitecto contribuíu a construír un oasis urbano que fai realidade unha fantasía.

Iluminada por las noches desde el interior, la piscina surge como una linterna china. Desde las ocho de la mañana hasta la media noche, en un entorno cautivador y aislado del ruido de tráfico, los berlineses disfrutan de este oasis urbano que, al anochecer, se muestra iluminado con los tonos azules y verdes de sus aguas.
Iluminada polas noites desde o interior, a piscina xorde como unha lanterna chinesa. Desde as oito da mañá ata a media noite, nunha contorna cativadora e illada do ruído de tráfico, os berlineses gozan deste oasis urbano que, á noitiña, móstrase iluminado cos tons azuis e verdes das súas augas.

No verán do 2002, trinta e dous enxeñeiros, artistas e arquitectos foron convidados a Berlín para formar grupos que participasen nun concurso para crear, no río Spree, un punto de conexión entre as dúas partes da cidade. O proxecto “Spreebruecke”, ponte do río Spree, dos arquitectos tinerfeños AMP e a artista berlinesa Susanne Lorenz gañou o primeiro premio coa reutilización dunha antiga gabarra afundida: enchérona de auga depurada e fixeron dela unha piscina pública que flota no río. Un proxecto que interpreta o tema da ponte como unha plataforma de comunicación.

El Berlín del siglo XIX ofrecía una relación similar con el río al formar parte importante de la vida social berlinesa.
O Berlín do século XIX ofrecía unha relación similar co río ao formar parte importante da vida social berlinesa.

Proxectos Artísticos na Cidade.

O concurso arrincou pola iniciativa privada de Proxecto Artístico na Cidade, unha asociación fundada para fomentar o diálogo entre os cidadáns, organizando un evento cultural bienal con proxectos interdisciplinares en Berlín.

“Conexiones Construidas” ha reanimado la relación entre la ciudad y el río al proponer un nuevo lugar de ocio junto al antiguo muro de Berlín.
“Conexións Construídas” reanimou a relación entre a cidade e o río ao propoñer un novo lugar de lecer xunto ao antigo muro de Berlín.

Un comité de conselleiros seleccionou aos participantes polos seus traballos realizados en colaboración con outras áreas do coñecemento, posto que as propostas de deseño deberían reflectir un proxecto conxunto dos distintos profesionais. Alentábase así unha amálgama de ideas entre a mente do enxeñeiro, do artista e do arquitecto para cambiar a perspectiva do plan urbano actual. En demasiadas ocasións o“arte” é engadido a posteriori.

“Conexiones Construidas” ha reanimado la relación entre la ciudad y el río al proponer un nuevo lugar de ocio junto al antiguo muro de Berlín.
“Conexións Construídas” reanimou a relación entre a cidade e o río ao propoñer un novo lugar de lecer xunto ao antigo muro de Berlín.

O proceso de organizar os grupos consistiu en convidar a todos os participantes a participar durante dous días nun coloquio no Concello de Berlín. Nese tempo todos eles presentaron os seus traballos. Organizáronse tamén viaxes en barco ao longo do Spree para familiarizarse co lugar e, finalmente, solicitóuselles que formasen equipos e seleccionasen un lugar para situar a súa actuación que debía estar comprendido entre o Leste do centro da cidade e o Sueste, contendo os distritos Mitte, Friedrichshain-Kreuzberg e Treptow-Koepenick. A asociación Proxecto Artístico na Cidade seleccionou este tramo do río para mostrar a importancia do Spree como conexión entre o centro da cidade e as aforas.

La construcción obedece al concepto de un rápido embalaje y montaje de la playa, que consiste en una sencilla construcción metálica con plataformas de madera. Las obras de construcción se iniciaron en febrero del 2004 y la piscina se inauguró en tan sólo dos meses.
A construción obedece ao concepto dunha rápida embalaxe e montaxe da praia, que consiste nunha sinxela construción metálica con plataformas de madeira. As obras de construción iniciáronse en febreiro do 2004 e a piscina inaugurouse en tan só dous meses.

Unha ponte viva.

O grupo formado polos arquitectos Felipe Artengo, Fernando Martín Menis e José Rodríguez Pastrana (AMP), en colaboración coa artista Susanne Lorenz, elixiu un lugar do río nunha veciñanza do distrito de Treptow que se estaba rexenerando. Caracterízase polas súas construcións de escuros ladrillos dun antigo garaxe de autobuses que a compañía AREA transformara en lugar de lecer xunto ao río. Era ademais un lugar próximo á ponte Elsen con vínculos históricos á cultura do baño berlinesa. No século XIX, os cidadáns nadaban no río, en zonas separadas de baño ou en piscinas privadas cheas con auga fresca, que eran coñecidas como Badeschiff ou “barcos de baño”. Aínda que en 1906 chegaran a existir once áreas de baño para homes e sete para mulleres, pouco antes da Primeira Guerra Mundial, a contaminación converteu o Spree en non apto para o baño; pecháronse os seus Badeschiff e os berlineses tiveron que desprazarse aos lagos da rexión ou ás piscinas municipais.

Hoxe, por mor dun ambicioso proxecto de limpar o río, toneladas de area limpa foron transportadas ás súas ribeiras desde a costa do Mar Báltico para crear praias artificiais. Estas beiras do río fixéronse inmediatamente populares e nelas abríronse concorridos locais de lecer.

El “barco de baño” está compuesto por cuatro elementos una embarcación del tipo gabarra para bañarse, una playa, un puente como elemento conector y su container. Juntos crean un baño móvil a lo largo del río Spree que, en invierno, puede ser utilizado como pista de patinaje sobre hielo.
O “barco de baño” está composto por catro elementos unha embarcación do tipo gabarra para bañarse, unha praia, unha ponte como elemento conector e o seu container. Xuntos crean un baño móbil ao longo do río Spree que, no inverno, pode ser utilizado como pista de patinaxe sobre xeo.

Nadar no río.

Coa proposta dun “barco de baño” contemporáneo, o equipo gañador quixo recuperar a práctica dos baños e incorporar esta actividade aos bares das praias. O novo “ponte Spree” sería, en realidade, un lugar que conecta co pasado, coa súa tradición perdida, e co presente, como lugar de comunicación. A idea fascinou ao xurado do concurso e convenceu á compañía AREA, que o construíu e manterao ancorado fronte ás súas instalacións durante o próximos cinco anos. Durante ese tempo esta zona de Berlín concibirase como un lugar de bares onde tamén se poderá ir nadar, unha calidade que servirá para cubrir gran parte do custo da construción.

Ao aproximarnos ao río, entre a area ábrese un camiño cara a dúas grandes plataformas de madeira. Estas conectan coa vella barcaza de cargo convertida en “barco de baño”. A gabarra, cuxo tamaño é óptimo para natación por medir 32?5 metros de lonxitude por 8?2 de ancho, e pouco máis de dous metros de profundidade, encheuse con 400.000 litros de auga lixeiramente clorada que se mantén a 24°C. O enxeñeiro do grupo, Juan José Gallardo, calculou a carga liquida e o peso propio da gabarra para que, totalmente chea, queda elevada 70 centímetros sobre a superficie do río. A idea era facer coincidir o nivel da auga co do bordo da piscina de tal forma que os bañistas se sentisen completamente inmersos na canle do río. Para iso, e por medio da curvas de calados, engadiuse á cámara de aire contida na dobre carcasa destas embarcacións de carga, unha base de poliestireno expandido que decrecese o peso da carga e conseguise o desprazamento desexado.

A colaboración dos distintos profesionais transformou unha tradición perdida nunha experiencia poética. Co baño móbil nunha barcaza que pode ser transportada facilmente e ancorada noutra localización, os bañistas gañaron unha perspectiva completamente nova da súa cidade.

«Con-Con» Berlín.

Os límites entre o Berlín Este e o Oeste non foron debuxados unicamente polo muro que agora pertence á historia. O río Spree acentuaba esa separación xa que todas as súas pontes na cidade – coa excepción do Schilling e do Weidendammerbruecke ? foron dinamitados ao final da Segunda Guerra Mundial. É máis, a presenza do Spree chegou a ser case imperceptible na parte Este de a cidade.

Desde a unificación alemá, o goberno realizou formidables investimentos na restauración e na construción de novas pontes. Con todo, e a pesar de que o río Spree percorra o centro histórico da cidade ou ás numerosas pontes agora existentes, Berlín non concedeu nunca a importancia que cidades como París ou Londres atribuíron ás súas pontes.

Co obxectivo de establecer, literalmente, pontes coas súas vellas fronteiras, o proxecto “Conexións Construídas 2002” entendeu a edificación de novas pontes como un problema interdisciplinar. O título “Con-Con” relata as interaccións comunicativas que derivan da unión de dous polos. Propúxose como unha plataforma de discusión sobre a significancia e función das pontes, tanto no seu sentido estrutural como sociolóxico, co obxectivo principal de realizar diversas actuacións nas pontes e o río Spree que fomentarán e potenciarán as relacións sociais e culturais río-cidade.

O éxito do “barco de baño” Spree é patente entre os berlineses. Tal e como nos escribiu Heike Catherina Müller, comisaria de Con-Con:

“Transformáronse as marxes do río Spree de forma sustentable. Moitas cidades chámannos agora porque lles gustaría abrir de novo os seus ríos ao público”.

“Spreebrueke” es el puente que hace del río Spree un lugar habitable.
“Spreebrueke” é unh ponte que fai do río Spree un lugar habitable.

Winterbadeschiff Berlin.

Para manter o uso do «barco de baño» durante a tempada de inverno, creouse unha cuberta temporal, que foi montada por primeira vez no outono de 2005. Esta segunda parte do proxecto pertence ao estudo de arquitectura berlinés Wilk-Salinas. Conformado por Gilbert Wilk e Ana Salinas, esta moza parella traballou con AMP no proxecto de piscina e, desde entón, estivo ligada á execución das obras, encargada da intensa negociación coas normativas municipais, así como do proxecto e a construción – literalmente falando – do cerramento da piscina nos meses de inverno.

Arcos de madera apoyan la cubiera de dos capas de una tela de PVC y distribuyen el interior en el Lounge, la zona de la sauna y la piscina.
Arcos de madeira apoian a cubiera de dúas capas dunha tea de PVC e distribúen o interior no Lounge, a zona da sauna e a piscina.

A cuberta consiste en tres corpos lixeiros en forma de tubo, orientados longitudinalmente á piscina e ás plataformas de madeira. O interior de cada tubo esta determinado polas súas funcións: un Lounge, na primeira plataforma, unha paisaxe de Sauna, na segunda, e a piscina.

A construción consiste en arcos de madeira con forma de elipse cubertos por dúas familias de teas. O espazo entre a dobre capa de tea ínflase con aire a baixa presión. Desta forma conséguese un bo illamento e un peso propio mínimo. Ao utilizar tea translúcida, e en certos puntos transparente, mantense unha relación intensa coa contorna, elimínanse os cerramentos. Conséguese unha construción etérea e aberta.

Arcos de madera apoyan la cubiera de dos capas de una tela de PVC y distribuyen el interior en el Lounge, la zona de la sauna y la piscina.
Arcos de madeira apoian a cubiera de dúas capas dunha tea de PVC e distribúen o interior no Lounge, a zona da sauna e a piscina.

Para a construción utilizáronse materiais estándar. Os detalles das conexións entre os elementos son moi sinxelos, para conseguir unha montaxe rápida e manual, sen necesidade de guindastres. Durante a tempada de verán esta cuberta desmóntase ata o seu uso no próximo inverno, ou se reutiliza como un pavillón de exposicións na área da Area.

Elementos grandes de tela transparente permiten la vista al río.
Elementos grandes de tea transparente permiten a vista ao río.

O Winterbadeschiff prolonga a oferta da piscina de verán ao resto do ano. Poder bañarse no río diante dun escenario urbano nos meses invernais: utilizar á sauna e bañarse coa vista ao río conxelado.

Elementos grandes de tela transparente permiten la vista al rio.
Elementos grandes de tea transparente permiten a vista ao río.

Halldóra Arnardóttir + Javier Sánchez Merina
doutora en historia da arte. doutor arquitecto
Murcia. xaneiro 2017

[:en]

Gilbert Wilk (n. 1966) y Ana Salinas (n. 1975) conforman el estudio de arquitectura que, habiendo colaborado con Felipe Artengo, Fernando Martín Menis y José Rodríguez Pastrana (AMP), y la artista Susanne Lorenz, en 2005, junto a Thomas Freiwald, proyectaron y construyeron el cerramiento de la piscina durante el invierno. Propiedad Kulturarena Veranstaltungs GmbH (www.arena-berlin.de). Colaboradores Catharine von Eitzen, Ann-Kristin Hase, Fabian Lippert, Nora Müller.
Gilbert Wilk (n. 1966) and Ana Salinas (n. 1975) they shape the study of architecture that, having collaborated with Philip Artengo, Fernando Martin Menis and Jose Rodríguez Pastrana (AMP), and the artist Susanne Lorenz, in 2005, together with Thomas Freiwald, they projected and constructed the closing of the swimming pool during the winter. Property Kulturarena Veranstaltungs GmbH. Collaborators Catharine von Eitzen, Ann-Kristin Hase, Fabian Lippert, Nora Müller.

To break with the traditional division between the tasks of the engineer, artist and architect has helped to construct an urban oasis that makes real a fantasy.

Iluminada por las noches desde el interior, la piscina surge como una linterna china. Desde las ocho de la mañana hasta la media noche, en un entorno cautivador y aislado del ruido de tráfico, los berlineses disfrutan de este oasis urbano que, al anochecer, se muestra iluminado con los tonos azules y verdes de sus aguas.
Illuminated in the nights from the interior, the swimming pool arises as a Chinese lantern. From eight o’clock in the morning up to the midnight, in an environment captivating and isolated of the noise of traffic, the Berliners enjoy this urban oasis that, to the dusk, proves to be illuminated with the blue and green tones of his waters.

In the summer of 2002, thirty two engineers, artists and architects they were invited to Berlin to form groups that were taking part in a contest to create, in the river Spree, a point of connection between both parts of the city. The project “Spreebruecke”, bridge of the river Spree, of the architects tinerfeños AMP and the Berlin artist Susanne Lorenz gained the first prize with the reutilization of a former sunked barge: they filled it with polished water and did of her a public swimming pool that floats in the river. A project that interprets the topic of the bridge as a platform of communication.

El Berlín del siglo XIX ofrecía una relación similar con el río al formar parte importante de la vida social berlinesa.
The Berlin of the 19th century was offering a similar relation with the river on having formed a part importantly of the social Berlin life.

Artistic projects in the City. 

The contest started on the initiative deprived of Artistic Project in the City, an association founded to promote the dialog between the citizens, organizing a cultural biennial event with projects you will interdiscipline in Berlin.

“Conexiones Construidas” ha reanimado la relación entre la ciudad y el río al proponer un nuevo lugar de ocio junto al antiguo muro de Berlín.
“Connections Constructed” it has revived the relation between the city and the river on having proposed a new place of leisure close to the former wall of Berlin.

A counselors’ committee selected the participants for his works realized in collaboration with other areas of the knowledge, since the offers of design should reflect a joint project of the different professionals. One was encouraging this way an amalgam of ideas between the mind of the engineer, of the artist and of the architect to change the perspective of the urban current planning. In too many occasions the “art” it is added a posteriori.

“Conexiones Construidas” ha reanimado la relación entre la ciudad y el río al proponer un nuevo lugar de ocio junto al antiguo muro de Berlín.
“Connections Constructed” it has revived the relation between the city and the river on having proposed a new place of leisure close to the former wall of Berlin.

The process of organizing the groups consisted of inviting all the participants to take part for two days in a colloquium in the Town hall of Berlin. In this time all of them presented his works. They were organized also travel along the Spree to familiarize by ship with the place and, finally, there was requested them that they were forming equipments and were selecting a place to locate his action that must be understood between the East of the downtown and the South-east, containing the districts Mitte, Friedrichshain-Kreuzberg and Treptow-Koepenick. The association Artistic Project in the City selected this section of the river to show the importance of the Spree as connection between the downtown and the suburbs.

La construcción obedece al concepto de un rápido embalaje y montaje de la playa, que consiste en una sencilla construcción metálica con plataformas de madera. Las obras de construcción se iniciaron en febrero del 2004 y la piscina se inauguró en tan sólo dos meses.
The construction obeys the concept of a rapid packing and assembly of the beach, which consists of a simple metallic construction with platforms of wood. The works of construction began in February, 2004 and the swimming pool was inaugurated in only two months.

An alive bridge.

The group formed by the architects Philip Artengo, Fernando Martín Menis and Jose Rodríguez Pastrana (AMP), in collaboration with the artist Susanne Lorenz, chose a place of the river in a neighborhood of Treptow’s district that was regenerated. It is characterized by his constructions of dark bricks of a former garage of buses that the company SAND had transformed instead of leisure close to the river. It was in addition a place near to the bridge Elsen with historical links to the Berlin culture of the bath. In the 19th century, the citizens were wallowing in the river, in zones separated from bath or in private full swimming pools with cold water, which they were known as Badeschiff or «bath ships». Though in 1906 eleven areas of bath had managed to exist for men and seven for women, little before the First World war, the pollution turned the Spree in not suitablly for the bath; his Badeschiff were closed and the Berliners had to move to the lakes of the region or to the municipal swimming pools.

Today, immediately after an ambitious project to clean the river, tons of clean sand have been transported to his banks from the coast of the Baltic Sea to create artificial beaches. These shores of the river have become immediately popular and in them crowded places of leisure have been opened.

El “barco de baño” está compuesto por cuatro elementos una embarcación del tipo gabarra para bañarse, una playa, un puente como elemento conector y su container. Juntos crean un baño móvil a lo largo del río Spree que, en invierno, puede ser utilizado como pista de patinaje sobre hielo.
The «bath ship» is composed by four elements a craft of the type barge to bath, a beach, a bridge as element connector and his skip. Together believe a mobile bath along the river Spree that, in winter, can be used as skating rink on ice.

Swimming in the river.

With the offer of a “bath ship” contemporary, the winning equipment wanted to recover the practice of the baths and to incorporate this activity into the bars of the beaches. New “Bridge Spree” would be, actually, a place that connects with the past, with his lost tradition, and with the present, as place of communication. The idea fascinated the juror of the contest and convinced to the ARENA company, that he has constructed it and it will keep it anchored opposite to his facilities during the next five years. During this time this zone of Berlin will be conceived as a place of bars where also it will be possible be going to swim, a quality that will serve to cover great part of the cost of the construction.

On having come closer to the river, in the sand a way is opened towards two big platforms of wood. These connect with the old barge of post turned into “bath ship”. The barge, which size is ideal for swimming for 32 measure ‘5 meters of length for 8’ 2 of width, and little more than two meters of depth, filled with 400.000 liters of water lightly chlorinated that is kept to 24°C. The engineer of the group, Juan Jose Gallardo, calculated the load it liquidates and the own weight of the barge in order that, totally full, it was remaining high 70 centimeters on the surface of the river. The idea was to make coincide the level of the water with that of the edge of the swimming pool in such a way that the bathers were feeling completely immersed in the riverbed of the river. For it, and by means of you her curl of frets, it was added to the air chamber contained in the double framework of these crafts of load, a base of expanded polystyrene that should decrease the weight of the load and should obtain the wished displacement.

The collaboration of the different professionals has transformed a tradition lost in a poetical experience. With the mobile bath in a barge that can be transported easily and anchored in another location, the bathers have gained a completely new perspective of his city.

«Con-Con» Berlín.

The limits between the East Berlin and the West were not drawn only by the wall that now belongs to the history. The river Spree was accentuating this separation since all his bridges in the city – with the exception of the Schilling and of the Weidendammerbruecke – were dinamitados at the end of the Second World war. It is more, the presence of the Spree managed to be almost imperceptible in the part East of the city.

From the German unification, the government has realized formidable investments in the restoration and in the construction of new bridges. Nevertheless, and in spite of the fact that the river Spree crosses the historical center of the city or to the numerous bridges now existing, Berlin has never granted the importance that cities like Paris or London have attributed to his bridges.

With the aim to establish, literally, bridges with his opposite old women, the project “Connections Constructed 2002” understood the building of new bridges as a problem to interdiscipline. The title «Con-Con» reports the communicative interactions that derive from the union of two poles. He proposed as a platform of discussion on the significancia and function of the bridges, so much in his structural as sociological sense, with the principal aim to realize diverse actions in the bridges and the river Spree that will promote and promote the social relations and cultural river – city.

The success of the “bath ship” Spree is clear between the Berliners. As he has written to us Heike Catherina Müller, Con-Con’s police station:

“There have transformed the margins of the river Spree of sustainable form. Many cities call us now because they would like to open again his rivers the public”.

“Spreebrueke” es el puente que hace del río Spree un lugar habitable.
“Spreebrueke” is the bridge that does of the river Spree an inhabitable place.

Winterbadeschiff Berlin.

To support the use of the “bath ship” during the winter season, there has been created a temporary cover, which was mounted by the first time in the autumn of 2005. This second part of the project Berlin Wilk-Salinas belongs to the study of architecture. Shaped by Gilbert Wilk and Ana Salinas,, this equal young woman was employed with AMP at the project of swimming pool and, since then, she has been flirted to the execution of the works, taken charge of the intense negotiation with the municipal regulations, as well as of the project and the construction – literally speaking – of the closing of the swimming pool in the winters months.

Arcos de madera apoyan la cubiera de dos capas de una tela de PVC y distribuyen el interior en el Lounge, la zona de la sauna y la piscina.
Arches of wood support the cover of two caps of a fabric of PVC and distribute the interior in the Lounge, the zone of the sauna and the swimming pool.

The cover consists of three light bodies in the shape of pipe, orientated longitudinally to the swimming pool and to the platforms of wood. The interior of every pipe this one determined by his functions: a Lounge, in the first platform, Sauna’s landscape, in the second one, and the swimming pool.

The construction consists of arches of wood with form of ellipse covered by two families of fabrics. The space between the double cap of fabric gets conceited with air to low pressure. Of this form there is obtained a good isolation and an own minimal weight. On having used translucent fabric, and in certain points be transparent, an intense relation is kept with the environment, the closings are eliminated. There is obtained an ethereal and opened construction.

Arcos de madera apoyan la cubiera de dos capas de una tela de PVC y distribuyen el interior en el Lounge, la zona de la sauna y la piscina.
Arches of wood support the cover of two caps of a fabric of PVC and distribute the interior in the Lounge, the zone of the sauna and the swimming pool.

For the construction materials have been in use standard. The details of the connections between the elements are very simple, to obtain a rapid and manual assembly, without need of derricks. During the summer season this cover dismounts up to his use in the next winter, or re-is in use as a pavilion of exhibitions in the area of the Arena.

Elementos grandes de tela transparente permiten la vista al río.
Big elements of transparent fabric allow the sight to the river.

The Winterbadeschiff prolongs the offer of the summer swimming pool to the rest of the year. To be able to bath in the river in front of an urban scene in the winter months: to use the sauna and to bath with the sight to the frozen river.

Elementos grandes de tela transparente permiten la vista al rio.
Big elements of transparent fabric allow the sight to the river.

Halldóra Arnardóttir + Javier Sánchez Merina
PhD in history of the art. PhD architect
Murcia. january 2017

[:]

Halldóra Arnardóttir – Javier Sánchez Merina
Halldóra Arnardóttir – Javier Sánchez Merinahttps://www.sarq.org/
JSM: Profesor Asociado en Kingston University London (1994-97, con Katerina Rüedi) y en la Universidad de Alicante (2000-11, con Catco. JM Torres Nadal), Doctor con la calificación de Sobresaliente Cum Laude y mención honorífica de Doctor Europeo (ETSA Barcelona 2002), acreditación de la ANECA como Contratado Doctor y Profesor Titular (2011), y en la actualidad Profesor Ayudante Doctor (UA) y Azrieli Visiting Critic en Carleton University (Ottawa 2012). HA: Doctor (The Bartlett, UC London 1999 - homologación UMU 2007), Colaboradora con el Observatorio de Diseño y Arquitectura de Murcia (2008-10), acreditacilon de la ANECA como Ayudante Doctor (2012) y en la actualidad Coordinadora de Arte y Cultura como Terapia (HUVA) en colaboración con UMU, Profesora Ayudante Doctor (UCAM) y Azrieli Visiting Critic en Carleton University (Ottawa 2012).
ARTÍCULOS RELACIONADOS
ARTÍCULOS DEL AUTOR
0 0 votos
Article Rating
Suscribirse
Notificarme
guest
0 Comments
Los más recientes
Los más viejos Los más votados

Espónsor

Síguenos

23,683FansMe gusta
5,321SeguidoresSeguir
1,844SeguidoresSeguir
23,782SeguidoresSeguir

Promoción

También:

feedly

Columnistas destacados

Íñigo García Odiaga
87 Publicaciones0 COMENTARIOS
Antonio S. Río Vázquez
57 Publicaciones0 COMENTARIOS
José del Carmen Palacios Aguilar
54 Publicaciones0 COMENTARIOS
Aldo G. Facho Dede
50 Publicaciones0 COMENTARIOS