[:es]
Nuestra vida transcurre bajo el firmamento de las palabras: vivimos en el lenguaje. Con frecuencia pensamos torpemente en la palabra como un mero utensilio a través del cual tratamos de explicitar nuestros mensajes y nuestros argumentos, pobre palabrería alrededor de -pongamos- la arquitectura. Sin embargo, en ocasiones pareciera que estos conjuntos ordenados de letras formaran con anterioridad y por sí mismos, si no una arquitectura, sí al menos un lugar, un preámbulo luminoso de la existencia de objetos, paisajes o habitaciones. Para José Ángel Valente, antes que nada, la palabra será luz:
«luz,
donde aún no forma
su innumerable rostro lo visible».1
Las relaciones entre arquitectura y lenguaje han sido convenientemente estudiadas en numerosos textos, artículos e incluso mapas desde la academia2. Algunos arquitectos han cultivado sus propias palabras y esperado pacientemente sus frutos: Buckminster Fuller en su Diccionario de Sinergias propone una colección de términos inventados que habrían de estimular su propia arquitectura: tensegrity, livingry, dymaxion…
A veces necesitamos inventar un diccionario, patentar la singularidad de unas ideas desde la instauración de ciertas contraseñas o neologismos. Palabras llave. En otras ocasiones será la propia arquitectura la que soporte -no sin sorpresa- palabras sencillas e inesperadas, mensajes que consigan desvelar el mundo desde lo alto: recordemos que -por algún motivo- Álvaro Siza acepta el conocido Bonjour Tristesse en Berlín a finales de los ochenta.
Palabras patrimonio.
Sobre la libertad de las palabras, su autonomía respecto a nosotros, no parece sencillo aventurar ni una sola respuesta ni conclusión3. Quizá la concreción del ejemplo nos asista: la palabra «lugar» designaba en su origen -hace miles de años- un claro en el bosque. Tal vez la energía contenida en esta sola palabra sea capaz de enunciar el sentido primero de la arquitectura, un estado de las cosas previo a las intervenciones de los hombres, quién sabe si anterior incluso a nuestra existencia:
«pues más allá de nuestro sueño
las palabras, que no nos pertenecen,
se asocian como nubes
que un día el viento precipita
sobre la tierra
para cambiar, no inútilmente, el mundo».4
Como si en las palabras habitara ya el principio de toda estructura: palabras disolución. Conviene advertir, no inútilmente, la arquitectura de las palabras.
Miguel Ángel Díaz Camacho. Doctor Arquitecto
Madrid. Diciembre 2015.
Autor de Parráfos de arquitectura. #arquiParrafos
Notas:
1 José Ángel Valente, Palabra, en «Material memoria«, 1979.
2 Ver Adrian Forty, «Words and Buildings: a Vocabulary of Modern Architecture«, Londres, Thames & Hudson, 2004.
3 El «idioma» supone una apropiación particular del lenguaje común a todos los hombres, una primera privatización colectiva de las palabras.
4 José Ángel Valente, No inútilmente, en «La memoria y los signos», 1966.
[:gl]
A nosa vida transcorre baixo o firmamento das palabras: vivimos na linguaxe. Con frecuencia pensamos torpemente na palabra como un mero utensilio a través do cal tratamos de explicitar as nosas mensaxes e os nosos argumentos, pobre palabrería ao redor de -poñamos- a arquitectura. Con todo, en ocasións parecese que estes conxuntos ordenados de letras formasen con anterioridade e por si mesmos, se non unha arquitectura, si polo menos un lugar, un preámbulo luminoso da existencia de obxectos, paisaxes ou habitacións. Para José Ángel Valente, primeiro de nada, a palabra será luz:
«luz,
onde aínda non forma
o seu innumerable rostro o visible».1
As relacións entre arquitectura e linguaxe foron convenientemente estudadas en numerosos textos, artigos e mesmo mapas desde a academia2. Algúns arquitectos cultivaron as súas propias palabras e esperado pacientemente os seus froitos: Buckminster Fuller no seu Dicionario de Sinerxias propón unha colección de termos inventados que haberían de estimular a súa propia arquitectura: tensegrity, livingry, dymaxion...
Ás veces necesitamos inventar un dicionario, patentar a singularidade dunhas ideas desde a instauración de certos contrasinais ou neoloxismos. Palabras chave. Noutras ocasións será a propia arquitectura a que soporte -non sen sorpresa- palabras sinxelas e inesperadas, mensaxes que consigan desvelar o mundo desde o alto: lembremos que -por algún motivo- Álvaro Siza acepta o coñecido Bonjour Tristesse en Berlín a finais dos oitenta.
Palabras patrimonio.
Sobre a liberdade das palabras, a súa autonomía respecto de nós, non parece sinxelo aventurar nin unha soa resposta nin conclusión3. Quizá a concreción do exemplo asístanos: a palabra «lugar» designaba na súa orixe -fai miles de anos- un claro no bosque. Talvez a enerxía contida nesta soa palabra sexa capaz de enunciar o sentido primeiro da arquitectura, un estado das cousas previo ás intervencións dos homes, quen sabe se anterior mesmo á nosa existencia:
«pois máis aló do noso soño
as verbas, que non nos pertencen,
asócianse como nubes
que un día o vento precipita
sobre a terra
para cambiar, non inutilmente, o mundo«.4
Coma se nas palabras habitase xa o principio de toda estrutura: palabras disolución. Convén advertir, non inutilmente, a arquitectura das palabras.
Miguel Ángel Díaz Camacho. Doutor Arquitecto
Madrid. Decembro 2015.
Autor de Parráfos de arquitectura. #arquiParrafos
Notas:
1 José Ángel Valente, Palabra, en «Material memoria«, 1979.
2 Ver Adrian Forty, «Words and Buildings: a Vocabulary of Modern Architecture«, Londres, Thames & Hudson, 2004.
3 O «idioma» supón unha apropiación particular da linguaxe común a todos os homes, unha primeira privatización colectiva das palabras.
4 José Ángel Valente, No inútilmente, en «La memoria y los signos», 1966.
[:en]
Our life passes under the sky of the words: we live in the language. Often we think stubbornly about the word as a mere utensil across which we treat of explicitar our messages and our arguments, poor fllood of words about – we put – the architecture. Nevertheless, in occasions it was looking like that these sets been ordained as letters were forming previously and for yes same, if not an architecture, yes at least a place, a luminous preamble of the existence of objects, landscapes or rooms. For Jose Ángel Valente, first of all, the word will be a light:
«Light
here still his innumerable face does not form
the visible thing».1
The relations between architecture and language have been suitably studied in numerous texts, articles and enclosedly maps from the academy2. Some architects have cultivated his own words and waited patiently his fruits: Buckminster Fuller in his Dictionary of Synergies proposes a collection of invented terms that should stimulate his own architecture: tensegrity, livingry, dymaxion…
Sometimes we need to invent a dictionary, to patent the singularity of a few ideas from the restoration of certain passwords or neologisms. Words key. In other occasions it will be the own architecture the one that he supports – not without surprise – simple and unexpected words, messages that manage to reveal the world from the high thing: let’s remember that – for some motive – Álvaro Siza accepts the acquaintance Bonjour Tristesse in Berlin at the end of the eighties.
Words heritage.
On the freedom of the words, his autonomy with regard to us, it does not seem to be simple neither an alone response nor conclusion venture3. Probably the concretion of the example attends us: the word «place» was designating in his origin – it does thousands of years – the clear one in the forest. Maybe the energy contained in this alone word is capable of enunciating the first sense of the architecture, a state of affairs before the interventions of the men, who knows if previous enclosed to our existence:
Sobre la libertad de las palabras, su autonomía respecto a nosotros, no parece sencillo aventurar ni una sola respuesta ni conclusión3. Quizá la concreción del ejemplo nos asista: la palabra «lugar» designaba en su origen -hace miles de años- un claro en el bosque. Tal vez la energía contenida en esta sola palabra sea capaz de enunciar el sentido primero de la arquitectura, un estado de las cosas previo a las intervenciones de los hombres, quién sabe si anterior incluso a nuestra existencia:
«So beyond our dream
the words, which us do not belong,
associate as clouds
which one day the wind precipitates
on the land
to change, not uselessly, the world».4
As if in the words he was living already the beginning of any structure: words dissolution. It suits to warn, not uselessly, the architecture of the words.
Miguel Ángel Díaz Camacho. PhD Architect
Madrid. December 2015.
Author of the Parráfos de arquitectura. #arquiParrafos
Notes:
1 José Ángel Valente, Palabra, en «Material memoria«, 1979.
2 Ver Adrian Forty, «Words and Buildings: a Vocabulary of Modern Architecture«, Londres, Thames & Hudson, 2004.
3 The «language» supposes a particular appropriation of the common language to all the men, the first collective privatization of the words.
4 José Ángel Valente, No inútilmente, en «La memoria y los signos», 1966.
[:]




