[:es]
1. El concepto tradicional de infraestructura parte de una segregación: la creación de un canal que separa a unos ciudadanos de otros por el mero hecho de desplazarse de forma diferente.
2. La infraestructura escoge al vehículo y se diseña para él. La ciudad se convierte en un trazado condicionado por la geometría delimitado por la señalización y la construcción de defensas.
3. Las mayores defensas se crean para evitar al coche. Así una ciudad segura es una ciudad con barreras. En ella es difícil el deslizamiento y la transversalidad.

3b. El deslizamiento y la transversalidad son síntomas de la experimentación y posibilitan la creación de una estrategia nueva y la visualización de un paisaje diferente.
2b. La movilidad por un espacio interpretado y sentido, permite aprovechar e incluso descubrir otros trazados y otras geometrías. El usuario elije entonces el vehículo y el espacio que atraviesa.
1b. Y nos creemos por fin que los vehículos pueden circular sin infraestructura.
Juan Creus · Doctor arquitecto
a coruña · noviembre 2012
Dibujo de una carretera, hecho en el coche y en el que, a medida que pasan Km se le añaden las cosas que pasan. Una realidad comprimida y por tanto irreal a la vez que explica lo que sucede mientras conducimos.
[Reflexión para DOUSMILDOCE SOBRE RODAS 22/09/2012]
[:en]
1. The traditional concept of infrastructure departs from a segregation: the creation of a channel that separates a few citizens from others for the mere fact of moving of different form.
2. The infrastructure chooses to the vehicle and is designed for him. The city turns into a tracing determined by the geometry delimited by the signposting and the construction of defenses.
3. The major defenses are created to avoid to the car. This way a sure city is a city with barriers. In her the slide and the transversalidad is difficult.

3b. The slide and the transversalidad are symptoms of the experimentation and make possible the creation of a new strategy and the visualization of a different landscape.
2b. The mobility for an interpreted and felt space, allows to be useful and even to discover other tracings and other geometries. The user elije at the time the vehicle and the space that it crosses.
1b. And we believe ourselves finally that the vehicles can circulate without infrastructure.
Juan Creus · Doctor architect
a coruña · november 2012
Drawing of a road, done in the car and in that, as Km happen him are added the things that happen. A compressed reality and therefore unreal simultaneously that explains what happens while we drive.
[Reflection for DOUSMILDOCE SOBRE RODAS 22/09/2012]
[:gl]
1. O concepto tradicional de infraestructura parte dunha segregación: a creación dunha canle que separa a uns cidadáns doutros polo mero feito de desprazarse de forma diferente.
2. A infraestructura escolle ao vehículo e deséñase para el. A cidade convértese nun trazado condicionado pola geometría delimitado pola señalización e a construción de defensas.
3. As maiores defensas créanse para evitar ao coche. Así unha cidade segura é unha cidade con barreiras. Nela é difícil o deslizamiento e a transversalidad.

3b. O deslizamiento e a transversalidad son síntomas da experimentación e posibilitan a creación dunha estratexia nova e a visualización dunha paisaxe diferente.
2b. A movilidad por un espazo interpretado e sentido, permite aproveitar e ata descubrir outros trazados e outras geometrías. O usuario elije entón o vehículo e o espazo que atravesa.
1b. E creémosnos/creémonos por fin que os vehículos poden circular sen infraestructura.
Juan Creus · Doutor arquitecto
a coruña · novembro 2012
Debuxo dunha estrada, feito no coche e no que, a medida que pasan Km engádenselle as cousas que pasan. Unha realidade comprimida e xa que logo irreal á vez que explica o que sucede mentres conducimos.
[Reflexión para DOUSMILDOCE SOBRE RODAS 22/09/2012]
[:]




